<아버지의 쌀알>
민퐁 호 지음, 최재경 옮김, 2009년 4월, 달리 펴냄, 1만2천원
그들에겐 “아기를 먹일 고기도, 생선도, 우유도” 없었다. ‘굶주림에 지쳐 죽어가는 아기에게 왜 단백질을 주지 않았느냐’고 채근하는 도시에서 온 대학생에게 가난한 촌로는 찬찬히 설명을 이어간다.
“벼가 빗물에 무릎 높이까지는 잠겨야 달팽이나 껍질이 보드라운 게, 심지어는 메기까지 잡을 수 있어. …아니면 겨울에, 숲에 들어가서 촉촉한 고사리들 아래에서 분홍색이나 흰색 버섯을 발견할 수도 있고, 덤불 속에서 새로 싹이 튼 죽순을 베어올 수도 있지. …하지만 논밭이 마르다 못해 갈라 터져 단단해지고, 산들이 헐벗은 지금에야 거기 뭐가 남아 있겠어? 우리 앞에서 고기니 생선이니 하는 어린애 같은 이야기는 더 이상 하지 마. 우리는 다 배가 고파. 어린 것들이야 더 말할 것도 없고.”
“당연한 말씀”이었다. “진작 알았어야” 했다. 방콕에서 온 혁명전사, 아니 대학생들은 그걸 몰랐다. 난생처음 안경을 써보곤 ‘마법’이라고 생각했던 노인이 이렇게 말을 이었다. “너의 그 ‘눈 고리들’(안경) 말이야. 아마도 책을 읽는 데는 아주 좋을지 모르겠다만, 바로 네 눈앞에 있는 것들을 보는 데도 그렇게 좋은 줄 알았어?”
소설의 미덕은 ‘공감’일 게다. 낯선 땅, 발음하기도 어려운 이름을 한 주인공들의 사연에 고개를 주억거리거나 눈시울을 붉힐 수 있는 것도 결국 ‘서사’의 힘이다. 중국계 미국인 작가 민퐁 호가 쓴 이 딱 그렇다. 1970년대 중반 타이 북부 농촌을 무대로 한 ‘운동권’ 대학생과 소작쟁의에 나선 농민들의 사연을 읽어 내려가다 보면 공감의 한숨과 탄식이 절로 새어나온다. ‘관광의 나라’로만 알려진 타이의 현대사에도 혁명의 달뜬 열기와 학살의 광기, 밀림의 무장투쟁과 허망하고도 쓰라린 패배가 아롱져 있다. 은 그 낯선 역사를 찾아 떠나는 여행의 길라잡이로 손색이 없어 보인다.
정인환 기자 inhwan@hani.co.kr
한겨레21 인기기사
한겨레 인기기사

일본인들, 한국어로 ‘다만세’ 시위…“다카이치 퇴진!” 손엔 K응원봉

한국 국적 선박 26척, 지금은…위성락 “호르무즈 통항 크게 늘지 않아”

업무시간 술마시고 노래방…대법, 오창훈 부장판사 사직서 수리

26.2조 ‘전쟁 추경’ 국회 통과…이르면 4월 중 최대 60만원 지급

“10시 이후에 출근”…정부, 노인일자리 ‘출·퇴근 시간’ 조정한다

“깡통인 로봇개, 경호 도입 부적절”…‘김건희 4천만원 시계’ 재판 증언

“보수 꼴통” 이진숙, 진행자에 날 선 반응…무슨 질문 받았길래?

서로 “우리가 이겼다” 기선제압 미국-이란…11일 험난한 협상 예고

알바생에 550만원 합의금 받은 빽다방 점주…더본 “가맹영업 정지”

왜 지금 시점에…‘엡스틴 급발진’ 멜라니아, 백악관도 언론도 어리둥절
![[다시읽기] <아무도 남을 돌보지 마라>](http://flexible.img.hani.co.kr/flexible/normal/300/180/imgdb/resize/2009/0706/1246438911_03387301_20090706.jpg)


![[단독] 에어건 ‘장기 손상’ 피해자 “사장, 내가 괴로워하자 만족한 듯 웃어” [단독] 에어건 ‘장기 손상’ 피해자 “사장, 내가 괴로워하자 만족한 듯 웃어”](https://flexible.img.hani.co.kr/flexible/normal/500/300/imgdb/original/2026/0410/20260410501212.jpg)

