<사랑도 통역이 되나요?>(Lost In Translation) 중에서
▣ 김도훈 <씨네21> 기자
중년의 배우 밥과 젊은 여인 샬롯이 도쿄에서 만난다. 거대한 ‘통역 불능’(Lost In Translation)의 메트로폴리스에서, 외로운 영혼들은 길 잃은 나그네가 또 다른 나그네를 알아보듯이 사랑에 빠진다. 나그네는 떠나가는 법. 밥은 마지막 순간에 샬롯을 떠나보내며 귓속에 무슨 말인가를 조용히 읊조린다. 하지만 관객들은 이 말을 들을 수 없다. 그는 대체 뭐라고 했을까. 널 영원히 사랑하겠어? 널 사랑하지만 난 너무 늙었어? 즐거운 여행 되세요? 내가 사실 니 애비다? 나는 마음이 쓸쓸한 독신의 밤을 견딜 수 없을 때마다 <사랑도 통역이 되나요?>의 마지막 장면을 다시 보며 잠을 청한다. 그때마다 밥의 입 모양을 읽어내려 애를 써보지만, 그게 무의미한 짓이라는 것도 알고 있다. 사랑도 통역이 되나요? 통역 안 되더라. 그게 바로 사랑의 가장 아름다운 미스터리 아니겠나.
광고
한겨레21 인기기사
광고
한겨레 인기기사
이재명 상고심 ‘속전속결’ 1일 선고…대선 최대 분수령
한덕수, 선거사무실 이미 계약…‘무소속으로 단일화 뒤 입당’ 유력
박지원, 정대철에게 “너 왜 그러냐” 물었더니 대답이…
김상욱, 권성동에 반발…“기분 나쁘다고 해당행위 단정은 잘못”
‘경선 탈락’ 홍준표 정계은퇴…“오늘로써 정치인생 졸업”
한덕수 부른 국민이 도대체 누군데요…“출마 반대·부적절” 여론 압도
이낙연이 어쩌다 한덕수와…“정치적 무덤, 시대의 엇박자”
국힘 ‘반쪽 경선’ 김문수-한동훈 결선행…한덕수와 단일화 거쳐야
[단독] ‘한나라당’ 출신 권오을 전 의원, 오늘 경북서 이재명 지지 선언
“나도 모르게 SKT 폰 해지, 5천만원 인출됐더라…알뜰폰 개통돼”